Senast Skrivet

Slumpa en blogg

Kajak är livet - Kayak is life

Tältet

Tältet. Att Haglövs-tältet höll när det blåste som värst är ett gott betyg - synd att Haglövs slutat tillverka tält. Värt att nämnas är att den tältbåge som håller ut absiden tidigare gått sönder flera gånger, men jag har bytt ut den mot en förböjd båge från Hillebergs med samma längd. Jag har nog legat i det här tältet 150 nätter och det är fortfarande i toppskick.

Vilken utrustning...

Vilken utrustning fungerade bra? Fick en kommentar om vilken utrustning som fungerat bra resp. dåligt. Jag har i grunden samma utrustning som förra HBB-paddlingen och är nöjd med allt. El-installationen fungerade perfekt som alltid och gjorde att kunde ladda upp GPS-batterier och telefon. GPS:en skulle jag aldrig vilja vara utan på en sådan här tur. Bland de nya grejorna är jag mycket nöjd med min Kokatat torrdräkt. Med en sådan på blir jag modigare vid stora överfarter och vid sämre väder. Hade även två ihoprullade VKV-pontoner delvis förberedda att använda genom att de var fastsatta med gummicord genom det genomgående röret. Med lång slang kan jag blåsa upp eller tömma pontonerna när de sitter på plats. Jag fick aldrig skäl att använda dem, men från förra HBB-paddlingen vet jag hur bra de fungerar.

dsc00039.jpg

Dag 19

Dag 19, 2009-06-09, Gislövs läge, 0 km. Hård sydostlig vind gjorde det omöjligt att paddla. Från mitt på dagen regn. Av de kommande 6 dagarna kanske bara en går att paddla. Det betyder att det krävs 42 km i snitt varje dag upp till Haparanda för att vara tillbaka på jobbet 1 aug. Motivationen att fortsätta finns inte kvar. Det innebär att jag avbryter HBB här och nu. Kanske nytt försök ett annat år. Tack till alla er som följt mitt försök och som uppmuntrat mig på alla sätt. English. Strong wind from south east made it impossible to paddle today. Rain from noon. Of the coming six days only one might be possible to paddle. This means that an average of 42 km per day is required every day up to Haparanda in order to be back in office by 1st August. The motivation to continue is not there any more. It means I stop this attempt for the Blue Ribbon paddling here and now. Thanks to all of you, who have followed my attempt and supported me. Maybe another year...

dsc00038.jpg

Dag 18

Dag 18, 2009-06-08, Gislövs läge, 20 km. Stark motvind och stora vågor medförde tung paddling. Först förbi Skåre och långt utanför Stavstens udde med sina grynnor. Därefter förbi Trelleborg med alla sina färjor, som gick ut och in. Kände mig trött och bestämde mig för att stanna i den trevliga hamnen Gislövs läge. Regnet öste ned i snålblåsten, men här fann jag en varm dusch. Jag mötte många och gästvänliga personer i båtklubben med Arne i spetsen (t.h. på bilden). Jag bjöds på kaffe och kaka. Därefter promenad till pizzerian för en stor hamburgtallrik. Ser ut att bli fortsatt stark motvind imorgon - kanske blir kvar. English. Strong headwind and big swell made it a heavy paddling. First passing Skåre and Stavsten udde (point) with all underwater rocks. Thereafter Trelleborg with all ferries that made the passing thrilling. I felt exhausted and decided to stop at the nice and cosy harbour Gislövs läge. The rain was pouring down, so a warm shower was most welcome. I met many nice and welcoming persons in the boat club - and especially Arne (to the right in the picture). They offered me coffe and a cockie. Thereafter I had a big burger with stripes in the local restaurant. Seems to be strong headwinds tomorrow so I might stay here.

dsc00036.jpg

Dag 17

Dag 17, 2009-06-07, Falsterbo, 40 km.  Besvärliga sidovågor över Lommabukten över till Malmö. Lunchpaus i Klagshamn. Genom Falsterbo kanal och nu är äntligen västkusten avklarad. T-ältar vid några badhytter vid stranden. English. Some tricky waves from the side over Lomma bay to Malmö. Lunchbreak at Klagshamn. Through Falsterbo Canal and finally the west coast is done.

Dag 16

Dag 16, 2009-06-06, Vikhög, 28 km. Motvind och motströms hela dagen. Speciellt tungt mellan Landskrona och Barsebäcks hamn, där jag gick in för att äta. Därefter förbi kärnkraftverket till den trevliga hamnen Vikhög. Träffade Björn Persson som föreslog tältplats, erbjöd fri dusch samt rätt att använda köket. När Frank Rudberg, som startade HBB 1 maJ, passerade hade han bott hos Björn eftersom familjerna känner varandra. Härligt att sitta inomhus i bekväm fåtölj och skriva i loggboken. English. Headwind and stream causing extra hard work today. Especially between Landskrona and Barsebäck harbour, where I stopped for lunch. Thereafter passing the nuclear power plant and then reaching thes nice harbour Vikhög. Met Björn Persson, who proposed camp site, offered free shover and right to use the kitchen in the harbour. When Frank Rudberg, another Blue Ribbon paddler, passed Vikhög he stayed at Björns house as the families know each others. Now it is nices to sit down in a sofa and take care of the log book.

dsc00035.jpg

Dag 15

dsc00034.jpg

Dag 15, 2009-06-05, Ålabodarna, 43 km. Start 07.20 från Mölle i stark medvind och stora vågor. Fick hålla ut långt för att undvika alla rev. Vid Helsingborg går det en färja minst var 10:e minut så det blev att invänta rätt ögonblick att passera hamnen. Stannade vid Ålabodarna precis då det kom en rejäl störtskur. Skönt med en torrdräkt en sån här dag. English. Started 07.20 from Mölle with strong tailwind and big waves. Had to keep long out from shore to avoid all reefs. At Helsingborg there is a ferry at least every 10 minutes so it took some waiting to get the right time to pass tfhe harbour. Stopped at Ålabodarna just when there was a real shower. It's good to have a drysuit such days.

Dag 14

dsc00032.jpg

Dag 14, 2009-06-04, Mölle, 0 km. Tyckte vindprognosen inte var tillräckligt bra så det blev en lat dag till hos Magnus, Lotta och Pelle. Nu är jag laddad för att fortsätta, även om jag fått smak för civilisationen igen. Tack för er gästfrihet, jag hoppas kunna återgälda på något sätt. English. The wind forecast was not good enough so I got one more lazy day at Magnus, Lotta and Pelle. Now I'm tagged to get going again even if I've got the taste for civilization. Thanks a lot for your hospitality - I hope to get a chance to pay back in one way or another.

Dag 13

dsc00030.jpg

Dag 13, 2009-06-03, Mölle, 0 km. Dagen ägnades först åt tvätta och fixa med utrustning och kläder. På eftermiddagen kom Jon, min paddelkompis från HBB 2007, och hämtade mig. Vi hälsade på hos Helsingborgs Kanotisterna och där förevisade Jon sin nya svarta kajak, som knappast är lämplig för en HBB-paddling. English. Started the day cleaning and fixing clothes and equipment. In the afternoon Jon picked me up - he is my paddling partner from Blue Ribbon 2007. We visited the kayak club and Jon showed me he his new black kayak - but not really suited for an expedition.

Dag 12

Dag 12, 2009-06-02, Mölle, 48 km. Idag gällde det först Laholmsbukten. För att korta avståndet gick jag udde till udde som innebar ca 25 km. Lugna vindar, men stora dyningar. Före Skälderviken hörde jag kustväderprognosen från SMHI som för eftermiddagen sa 5-8 m/s ökande till 10-13. Vid Torekov satte jag då på torrdräkten och hoppades att ökandet skulle komma sent. Direkt vid start från Torekov började motvinden med ca 5 m/s och efterhand ökade den till 8 och ibland lite till - och överfarten upp till Kullen är på 18 km. Det blev nog den tyngsta paddling jag gjort så vid Mölle fick det vara nog. Jag hade tidigare blivit utlovad sängplats hos Magnus och Lotta, så nu har jag duschat och blivit bjuden på middag. Stort tack till er bägge.

English. The first objective  of today was to cross the Laholm Bay. To short cut the distance I paddled straight from point to point 25 km. Light winds, but some big swell. Before Skälderviken, the next big bay, I listened to the wind forecast and in the afternoon it would be 5-8 m/s, increasing to 10-13. Before that crossing I put on the drysuit and hoped for the "increasing" to come late. Directly at start I got 5 m/s headwind and after a while increasing to 8 and sometimes a bit more - and the crossing is 18 km. This became one of the most physical challenging paddlings I've done, so at Mölle it was enough. I had earlier been promised a bed at Magnus and Lotta so for the first time on this trip I've got a shower and a good dinner - thanks a lot to both of you (and your son Pelle as well)

I have had some problems with the blog - some entries sent as MMS are never published. It might be some kind of "spam" filter or the like because today I removed the english part and thereby it worked. Now in the evening I've added the english text from a laptop.  

dsc00029.jpg

Dag 11

dsc00028.jpg

Dag 11, 2009-06-01, Tylösand, 54 km. Tre långa ben långt från land idag. Först 11 km till Glommen, därefter 30 km till Skallekrokens hamn för en timmes vila för att slutligen paddla 13 km till Tylösand. Pratade med några gubbar i Skallekroken, och de hade träffat Lennart Bergström ett par veckor tidigare när han inte kunde fortsätta pga militärens skjutningar på Ringenäs. English. Three long legs far from land. First 11 km to Glommen and thereafter 30 km to Skallekroken passing Falkenberg. Finally 13 km to Tylösand.

Dag 10

Dag 10, 2009-05-31, Galtabäck, 51 km. Perfekt paddeldag i lugna till friska vindar. Har noterat ett antal riktigt fina tältplatser - till nästa gång ;-) Finast av alla var Ustö alldeles efter Kungsbackafjorden. Har så passerat mitt första kärnkraftverk Ringhals, det lär bli några till. Gick in i den idylliska småbåtshamnen Galtabäck. Många vänliga och intresserade människor. English. Perfect day for paddling in light to moderate winds. I have spotted a number of really good camp sites - for the nex trip ;-) Finest of them all was Ustö just after Kungsbackafjorden. Passed the first nuclear power plant Ringhals, there are some more to come. Stopped in the small and nice harbour Galtabäck. Many helpful and interested people.

dsc00027.jpg

Dag 9

dsc00026.jpg

Dag 9, 2009-05-30, Utterskär, 34 km. Sov urdåligt pga all båttrafik in i sundet mellan Rivö och Asperö - folk skulle väl till sina sommarställen över helgen. Startade 06.15 och genade över till fastlandssidan. Pga trötthet bröt jag för dagen redan kl 13. Hittade en perfekt plats att dra upp kajaken, men tältet står lite snett på klipporna. English. Slept poorly due to all boat traffic. People were going to their summer houses over the weekend (and I goto bed at 20.00 usually). Started 06.15 and went over to the coast. I stopped already at 13 because I was just too tired. Found a perfect place foor the kayak, but the tent is leaning.

Dag 8

dsc00025.jpeg

Dag 8, 2009-05-29, Rivö, 56 km. Skönt att lämna den eländiga ön. Fin paddling hela dagen med mycket medvind och med sjöbrisens hjälp en rejäl surf förbi Göteborg. Tidigt passerade jag Kyrkesund - förmodligen det allra vackraste skärgårdssamhället! Vid Marstrand gick jag mellan Instön och Koön. Då jag skulle passera bron kom en bil och tutade häftigt. Strax kom Lars Lökkeberg springande. Han hade sett mig på min SPOT-karta att jag kom och Lars bor bara en mil bort. Vi hade ett jätte trevligt samtal. Jag träffade Lars inför min första HBB. Han var då på tjänsteresa i Västerås och tog tillfället i akt att hänga med på VKF´s tisdagspaddling. Du är välkommen att göra om det. Har nu handlat lite mat på Asperö och tältar tillsammans med lite får. English. Really nice to leave the island where I was a prison for three days. Good paddling all days with lots of tailwind and even big surf when passing Gothenburg. In early morning I passed Kyrkesund- probably the finest archipelago village. When passing a bridge at Marstrand a car signaled to me - and Lars Lökkeberg came running. He looked at my SPOT page and realized I was close. Lars only lives 10 km from there. We had a really nice chat. I first met Lars just before my firs Blue Ribbon paddling. He was on a business trip to Västerås ant took the opportunity to join a Tuesday paddling with the kayak club. I have done some grocery shopping in Asperö and now have my tent among some sheep.  

 

Dag 7

Dag 7, 2009-05-28, Smögholmarna, 0 km. Ännu en inblåst dag på denna eländiga ö. Det går knappt inte att få bra lä för att laga mat. Nu har den värsta vinden lagt sig och det höga vattenståndet har återgått till det normala - jämför med bilden från igår. Räknar med att paddla imorgon. English. One more day stuck on this bad island - it is almost impossible to even find a wind-free place to cook a meal. Now the storm has ended and the sea level is back to normal -, compare with the picture from yesterday. I plan to paddle tomorrow.

dsc00024.jpg

Dag 6

Dag 6, 2009-05-27, Smögholmarna, 0 km. Hittills 2 bra paddeldagar, 2 dåliga och 2 inblåsta - riktigt dåligt facit så här långt. Den gångna natten ägnade jag mig åt att lyssna på tältdukens smattrande samt att försöka stabilisera tältet innifrån. Imorgon blir det också omöjligt att paddla, men jag blir kanske tvungen att ändå ta mig över till en småbåtshamn eftersom vinden vrider mot nord (inte bra för mitt tält). English. So far 2 good paddling days, 2 fair and 2 no paddling at all - not a good score. I spent last night listening to the tent's noice and trying to stabilize it from the inside. Also tomorrow there will be no paddling, maybe with the exception of 1 km over to a small harbour as the wind will turn to north (not good for my tent)

dsc00023.jpg

Dag 5

dsc00022.jpg

Dag 5, 2009-05-26, Smögholmarna, 16 km. Stark motvind och prognosen var ökande så redan efter 3,5 timme fick det vara nog. Tältplatsen är inte optimal i de starka vindar som väntas - lär bli intressant. Det är utlovat 14-17 m/s imorgon så här lär jag bli kvar - kanske i flera dagar. English. Strong headwind and increasing so already after 3,5 hours I stopped. My camp site is not optimal in the expected strong winds - will be interesting. The forecast says 14 - 17 m/s so I will have to stay tomorrow and maybe more days.

Dag 4

Dag 4, 2009-05-25, Råön, 56 km. Otroligt nöjd med dagen - två besvärliga passager avklarade. Först Valö i lugna vindar, men skapliga dyningar och sedan sist på dagen Islandsberg. Däremellan förbi fiskeindustrin i Kungshamn och därefter genade jag söder om Malmön och därefter vidare förbi Lysekil. Imorgon blir det nog bara halvdag och onsdag styv kuling så då ligger jag still. English. Very satisfied with the day - two tricky passages done. First Valö that stopped me yesterday and at the end of the day the also infamous Islandsberg. In between the fish industry metropol Kungshamn and later Lysekil. Tomorrow there will probably only be half day paddling and day after no paddling at all due to very strong winds.

dsc00020.jpg

Dag 3

Dag 3, 2009~05-24, Dannemark, 0 km. Vinden hade ökat under natten så att tältduken fladdrade. Före kl 6 gav mig ut till den besvärliga passagen av Valön. Efter ett tag blev vågorna så besvärliga att jag vände åter. Enligt SMHI är det 8-11 m/s resten av dagen och kvällen. Övertog en jättefin tältplats av 16 kanotister, som också skulle vidare till Hunnebostrand. De gjorde det enkelt för de paddlade till fastland i skydd och lät någon hämta bilarna. English. The wind picked up during the night so tent was shaking. Before 6 I set off for the infamous passage of Valön. After a serious attempt I turned back as the waves were too rough. According to the weather forecast there will be 8-11 m/s rest of the day and evening. I re-used a much better place for my tent from 16 kayakers who were also heading for Hunnebostrand. They made it easy by just paddling sheltered to land and someone picked up their cars.

dsc00018.jpg

Dag 2

dsc00017.jpg

Dag 2, 2009-05-23, Dannemarken, 22 km. Yesterday 56 km. Start kl 6 i svag medvind. Det blev tidigt molnfritt och värmen i torrdräkten blev jobbig. Dessutom huvudvärk och allmän trötthet så redan vid 11-tiden fick jag nog. Det är måånga dagar kvar! English. Start at 6 in light tailwind. The sky soon became clear and it became hot in the dry suit. Furthermore headache and tiredness so already at 11 I decided to just quit for the day. There are still maany more days left!


Nästa sida »
Om bloggen / About this blog
Min andra paddling runt hela Sveriges kust - Havspaddlarnas Bå Band (HBB).
My second paddling along the whole coast of Sweden - Seakayakers Blue Ribbon of Sweden.

SPOT - Satellite GPS Messenger
Följ min paddling längs Sveriges kust på en karta genom att klicka på länken.
Follow my track along the Swedish coast by using this link

Utrustning / Equipment
Kolla in min utrustningslista från förra HBB - nästan identisk även denna gång.
Check my equipment list from previous Blue Ribbon paddling - it is almost identical this year.

Senaste blogginläggen

Senast kommenterade


Denna blogg modereras inte på förhand av Aftonbladet och här gäller inte det utgivaransvar som finns på Aftonbladet.se. Bloggens innehavare är ansvarig för allt innehåll.

Tipsa oss om du upptäcker något regelbrott. Läs reglerna